Май 19, 2014

Веселый дом

Осенью я набрала всяких курсов на Курсера и, конечно, ни один не прошла. Некоторые даже не начала. Но в одном из начатых получила список комиксов, которые нужно изучить тем, кто хочет что-то понимать в графических новеллах. Я увидела в списке фамилию Бекдел и подумала, а не та ли это самая Бекдел, которой принадлежит тест Бекдел!?

Да, оказалось, это она. Я заказала ее книгу на Амазоне и прочитала залпом.

alison-bechdel-photo-credit-elena-seibert.jpg 

Это автобиографический роман, посвященный отцу авторки. Семья у Бекдел была очень интересной. Мать актриса и преподавательница, отец - преподаватель литературы и по совместительству директор похоронной конторы, бизнес, доставшийся ему по наследству. Элисон и ее братья с детства были обязаны помогать родителям прибираться в Funeral Home - отсюда и название книги Fun Home.

Брюс Бекдел также был фанатичным коллекционером и реставратором древностей. Дом, в котором жила его семья, он превратил в живой музей, восхищавший гостей. Семья Бекделей производила прекрасное впечатление: либеральные, интеллигентные родители, одаренные дети, чудесное жилище. Изнутри все было не столь благополучно. Брюс срывался на детей и бил их. Каждый из Бекделей существовал словно сам по себе, в пузыре своей одаренности. Между Брюсом и женой давно не было любви. Наверное, она стала угасать еще в медовый месяц, когда он повез молодую жену к знакомым в Париж, среди этих знакомых был и его любовник.

bechdel-fun-brothers.jpg

Только когда Элисон отправилась в колледж, осознала свою гомосексуальность и написала об этом родителям, ее мать раскрыла ей семейный секрет. Все это время ее отец встречался с мужчинами. Он спал с их юным бейби-ситтером, его едва не посадили за распитие алкоголя с несовершеннолетним (то, что алкоголем дело не обошлось, по счастью, удалось замять).

Пока Элисон пыталась осознать эту новость, Брюс умер. По крайней мере, по официальным данным это была случайность. Он наводил порядок в саду, понес через дорогу ворох веток, чтобы выкинуть и не заметил приближающийся грузовик. Элисон и ее мать остались убеждены в том, что он покончил с собой.

alison-bechdel.jpeg

В книге Бекдел разбирает свое семейное наследство, копаясь в архивах отца, рассматривая его фотографии, читая примечания на полях его книг, перелистывая письма, в новом свете вспоминая разговоры с ним, обдумывая сюжеты его любимых романов и судьбы писателей, которым он подражал.

Я призываю вас прочитать эту книгу, даже если вы скептически относитесь к жанру графических новелл. По впечатлению, которое она оставляет, книга сопоставима с лучшими примерами современной прозы. И, конечно, роман Бекдел проходит тест Бекдел. :)

А вот ее сайт - http://dykestowatchoutfor.com/

Февраль 5, 2014

Токсичные онлайн-войны феминизма

Мой перевод статьи в The Nation.

» Читать полностью …

Ноябрь 16, 2013

Упрямая леди Анна Клиффорд

Мне очень понравилась эта история из книги Робера Мюшембле “Оргазм”.

» Читать полностью …

Август 16, 2013

Боливийский кошмар

Я уже писала несколько лет назад об изнасилованиях в меннонитской общине Боливии. Сегодня нашла новую статью об этом деле, с новыми подробностями. Теперь меня читает больше феминисток, думаю, вам будет особенно интересно. Дальше будет перевод-пересказ статьи и фотографии из нее.

» Читать полностью …

Июнь 26, 2013

52 года спустя

Источник

В 1961 году миссис Альвин Ричман получила письмо из Гарвардского университета. В нем говорилось, что, хотя она является отличным кандидатом на вакансию в Департаменте городского и регионального планирования, у работодателя есть некоторые сомнения ввиду ее личных обстоятельств.

“Наш опыт, даже с блестящими студентками, показал, что замужним женщинам сложно сделать достойную карьеру в планировании, и потому они чувствуют, что время и усилия, ушедшие на получение ими профессионального образования, были затрачены впустую. (Это, конечно, касается практически всех направлений высшего образования).

Таким образом, ради вашего же собственного блага, и чтобы помочь нам прийти к окончательному решению, не могли бы  вы написать нам одну-две страницы, как только вам станет удобно, четко ответив, как вы планируете совмещать профессиональную жизнь в городском планировании с вашими обязанностями перед вашим супругом и возможной будущей семьей?”

(Полюбуйтесь на это письмо в PDF - harvardletter.pdf).

o-phyllis-richman-facebook.jpgБудучи занятой женщиной, миссис Ричман так и не нашла в 1961 году времени, чтобы сесть и написать пару страниц ассистенту профессора Уильяму Дёбеле, оправдывая свое решение носить брюки, выходить на улицу в шляпе и изучать городское планирование, состоя в браке. Но 52 года спустя, известная писательница (лауреат премии Агаты Кристи) и ресторанный критик Филлис Ричман, наконец, нашла время, чтобы сочинить эссе для Дёбеле. Вот его перевод.

“Ваше письмо в 1961 году выбило меня из колеи, но не сбило с пути. Хотя женщины моего времени часто добивались значительных карьерных успехов, многим из них приходилось преодолевать при этом барьеры. До вашего письма мне не приходило в голову, что мое замужество может препятствовать моему восприятию в Гарварде или моей карьере. Я была так обескуражена им, что, боюсь, я так и не смогла подать заявление, и я была слишком подавлена, чтобы поспорить с вами, когда мы встретились лично.

В то время я не знала, как начать писать эссе, которое вы потребовали. Но теперь, после двух браков, трех детей и с успешной писательской карьерой я могу, как вы выразились “четко ответить” на сомнения, отмеченные вами в письме.

Я не встречала ни одной женщины, которая  ”чувствовала бы, что время и усилия, ушедшие на получение ею профессионального образования, были затрачены впустую“. Я никогда не жалела ни об одном курсе. В целом, я потратила на высшую школу около дюжины лет, пусть и с перерывами, поскольку мои “обязанности перед супругом“, как вы с пониманием отметили, включали финансовую поддержку мужа, пока он сам заканчивал аспирантуру - 10-летний проект.

Это может усилить вашу веру в то, что брак и семья задержали мой профессиональный рост, но я думаю, если бы меня допустили в Гарвард, моя карьера сравнялась бы с карьерой мужа. Хотя я в итоге добилась разнообразной и хорошо оплачиваемой профессиональной жизни, ваше письмо показывает, насколько Гарвард, не говоря уж о моем муже, наших семьях и даже, насколько я сама не оказывала моей карьере то уважение, которого она заслуживала, когда я только начинала свой путь.

Как вы и предсказывали, “возможная будущая семья” стала реальностью спустя пять лет после того, как я вышла замуж за Альвина. Когда родился мой первый ребенок, я сделала перерыв в работе и растила его - как делала и ваша первая жена, когда мы впервые поговорили с вами в 1961 году. Возможно, вы не помните, но она была примером, который вы использовали, чтобы объяснить, почему образование жен тратится впустую. Проблема, я подозреваю, была в ограниченности ваших временных рамок. Google подсказывает мне, что ваша жена  получила два диплома магистра и степень доктора и имеет впечатляющее резюме, включающее исследования, планирование конференций и социальную активность. Вы все еще думаете, что ее образование было пустой тратой времени?

В 1970 году мы переехали в Вашингтон, так что я продолжила работать над  своим магистерским дипломом на расстоянии, отложив его, когда моя диссертация в последний момент натолкнулась на непреодолимое препятствие. Во время воспитания детей, я специализировалась в мультизадачности. Когда у меня был один ребенок, я могла привязать его за спину и брать его с собой по делам. С двумя я все еще могла справиться, пока я изучала влияние врачей на грудное вскармливание или делала свое домашнее задание на детской площадке. С тремя и с исследованием детского восприятия расы, меня задавили числом. Мне нужна была няня, но наем няни казался роскошью, поскольку я почти не зарабатывала денег. Так что я обставила чердак в нашем доме, соорудила кухню в подвале и предложила бесплатное жилье студентам колледжа в обмен на присмотр за детьми.

Работа писателя-фрилансера, как я выяснила, отлично подходит для взращивания детей. Я могла писать где угодно - в парке, пока дети ловили лягушек и ящериц, дома поздно ночью, пока они спали. Если я сосредотачивалась на таких темах, как сравнительные обзоры мороженого или домашнее тестирование микроволновых печей, я могла развлекать и кормить детей, одновременно собирая материал.

К счастью, при работе писателем, мой гендер значил меньше, чем на любой другой работе. Фрилансеров преимущественно оценивают по тому, что видят на страницах, чем по чему-либо еще. Но даже когда моя карьера начала набирать обороты, мои столкновения с сексизмом не прекратились. Двое из моих детей поступили в подростковом возрасте в частную школу . Вскоре я получила задание провести две недели, изучая рестораны в Китае. В 1980 году это была редкая возможность. Мой муж решил поехать со мной. Школа вызвала нас, и на меня насели за то, что я оставляю наших детей, хотя я нашла трех студентов колледжа для работы беби-ситтерами. Кроме того, их готовы были подменить мои родители и братья с сестрами. Школа настаивала на том, чтобы я отменила поездку. Никто не сказал ни слова о том, что мой муж тоже собирается поехать.

Мы оба отправились в Китай. Наши дети справились и в итоге добились всего, на что я могла надеяться - как профессионалы, граждане, родители. Они радовались моим успехам и, наверное, скучают по ним больше чем я, после того, как я ушла на пенсию. Мое время занимают хроническое заболевание, новая роль писательницы и гражданского активиста, новый (и просвещенный) муж и новое поколение внуков.

Студентки совершенствуют свои способности к социальным действиям в вашем университете. Две студентки Высшей школы дизайна Гарварда дизайна собрали  более 10 000 подписей для петиции в поддержку архитектора Денизы Скотт Браун, которая уже была знаменитым педагогом, когда я посещала ее лекции. Она позже вышла замуж за архитектора Роберта Вентури,  и вместе они имели влиятельную архитектурную практику.

В 1991 году Вентури выиграл высшую награду для архитекторов, Притцкеровскую премию. Скотт Браун ее не получила, ни тогда, ни позже.  Тем не менее, согласно Ариэль Ассулин-Лихтен, одной из студенток, которая начала эту петицию вместе с Кэролин Джеймс: “Почти все студенты архитекторы изучили ее работы в университете. Мы привыкли к ней как к женщине-профессионалу, которая всегда была рядом, и которая никогда на самом деле не получила заслуженного признания”.

Доктор Дёбеле, вы уже подписали эту петицию?

Искренне ваша,

г-жа Филлис Ричман”.

PS Помимо прочего, Филлис Ричман успешно завершила свою диссертацию и работала в Комиссии по городскому планированию Филадельфии.

Май 17, 2013

Феминизм и материнство

Мне показался важным этот текст, и я его перевела. Перевод получился немного тяжеловатым, на мой взгляд, но надеюсь, разобраться можно будет.

Источник: http://larvatusprodeo.net/archives/2013/05/feminism-and-the-terrifying-dependency-of-children/

Феминизм и пугающая зависимость от детей

» Читать полностью …

Апрель 11, 2013

Каждый сам за себя

В 2006 году я написала пост, неожиданно собравший довольно много комментариев. Там был вопрос, кого бы вы спасли первым делом с тонущего корабля. На запись отреагировали в сообществе чайлдфри. Развернулся спор о том, кто из людей ценнее и нужнее. Но мало подвергал сомнению то, что с тонущих кораблей, по умолчанию, спасают детей и женщин, как к этому ни относись, а капитаны и команда благородно спасаются последними.

Мне попалась работа, в которой утверждается обратное.

» Читать полностью …

Апрель 3, 2013

Феминизм в моем дневнике

Я заметила, что тут собралось некоторое количество феминистских текстов, но они попали в разные разделы. Поэтому я их собрала в один раздел, а тут будет обзор постов на тему феминизма, чтобы легче было искать.

О смысле сестринства (перевод)

История о том, как коллеги затравили женщину-полицейскую

Долгокормящая мать-феминистка, рассказ о себе (перевод)

Травля женщин в сообществах атеистов (обзор)

Борьба с ежедневными ритуалами, овеществляющими женщину (перевод)

Женщины-астрономы (рецензия)

“Незаметный” сексизм в среде программистов или почему так бесит совет быть проще (перевод)

История о том, как сообщество гиков поддержало девочку, которую дразнили за любовь к “недевчачьему” (перевод)

Новогодние фильмы и роль мам (обзор)

Апрель 2, 2013

Смысл сестринства

Переведу небольшой текст, созвучный моим недавним мыслям.

“Сестры не всегда дружат”. Это сказал одна моя очень мудрая подруга (и я знаю, что она смеется, когда это считает, но она была права). Ее фраза крутилась у меня в голове последнее время. В этом месяце твиттер становился все мрачнее и мрачнее, и наконец, даже в моем маленьком кругу как прорвало, так что теперь вам придется прочитать мои мысли по этому поводу. Вот свезло-то!

» Читать полностью …

Февраль 19, 2013

Да пребудет с тобой Сила, Кэти!

Это история про Кэти Гольдман, девочку из города Эванстон, Иллинойс. В 2010 году она училась в 1 классе, у нее было две младшие сестры, она училась играть на пианино, испанский, носила очки. И очень стеснялась повязки, которую ей приходилось закрывать один, больной глаз. Больше всего она любила волшебство, принцесс и “Звездные войны” - к ним ее пристрастил папа.

» Читать полностью …